独活

首页 » 常识 » 诊断 » 日剧原声独活女子的推荐独活很精彩
TUhjnbcbe - 2022/2/22 14:29:00
今天要给大家分享新剧《ソロ活女子のススメ》喜欢独处的你,今天做什么?跟着日剧原声学日语一緒に聞いてみましょう资源请后台回复“独活”

编辑

あかね·声音

影视原声

五月女さおとめさん、今日みんなで焼肉 行こうって 言ってるうんですけど、

五月女,今天大家要一起去吃烤肉,

あっ この間 できた あの 新しいお店の新入社員の歓迎会も兼かねて

就是最近开的那家新店,顺带把新人的欢迎会也办了

焼肉?いいねぇ

烤肉吗?挺不错的。

ごめん。今日 ちょっと予定があって

抱歉。今天提前有约了。

えっ?そうなんですか?

额?这样吗?

うん。じゃあ お疲れさまでした。失礼しま?す。

嗯。辛苦了,我先走了。

お疲れ様で?す。

辛苦了。

五月女さんは忙しいの

五月女很忙的

誘さそうなら もっと 事前に言わないと

要约她的话得提前说

忙しいって言ったって、部長 この間だって一週間後の送別会 断ことわられたんですよ。

我知道她忙,可是部长,她之前连一周后的送别会都拒绝了。

ダメダメ、もっと前じゃないと

不行不行,要更早约。

 

もっと前って…

还要更早吗?

でも、なんで五月女さんあんな忙しいんですかね?

但是她为什么会那么忙呢?

ご結婚されてないし、一人暮らしでしょう?

也没有结婚,还一个人住对吧?

何かに すごい ハマってるって感じでもないし…

感觉她也没特别感兴趣的东西...

そういう言い方よくないんだ。

你这说法就不对了。

結婚してない女 友達いっぱい いない女

认为没有结婚的女性,没有很多朋友的女性

そういうのはリア充とは程遠ほどとおい 寂しい人みたいな 

就和现充沾不上边,很孤僻。

古い先入観が見え見え

一下子就能看出来你的想法有多落伍。

そんなことないですよ。

没有这回事。

あのね 五月女さんは他人が苦手にがてで 一人が好きっていうタイプでも ないんだよね。

五月女也不是那种不喜欢和别人接触,喜欢一个人独处的类型。

そうですね。今日は何のソロ活ですかね。五月女さん

确实呢。那五月女今天的独活是什么呢?

うん?ソ ソロ活?

什么?独独活?

そう。単独たんどく ソロで活動するからソロ活

对。单独一个人进行活动,简称独活。

五月女恵

五月女惠

一人で好きな場所に行き

独自一人去喜欢的地方

一人で好きなことをして

独自一人做喜欢的事

一人の時間を楽しむ

享受独处的时间

そんな彼女を

这样的她

ソロ活女子と呼ぶ

被称为独活女子

词汇

1、兼ねるかねる

①兼;兼任

例1:花見を兼ねて実家へ帰った。

顺带着赏花回了趟老家。

例2:二つのクラスの担任を兼ねる。

兼任两个班的班主任。

②难以...;不便...。

例1:納得し兼ねる。

很难理解。

例2:お引き受け致しかねます。

难以承受。

③(......かねない)有可能

例:大事故になりかねない。

很可能招致大事故。

2、断ることわる  

①预先通知;事先请示;事先说好。

例1:誰にも断らずに入ってくる。

未经请示就进来了。

例2:大会に出席できないことを事務局に断る。

告知事务局不能参加大会。

②谢绝;拒绝;推辞。

例1:さっぱり断る。

断然拒绝。

例2:どうしても断りきれなくて、仕事を引き受けてしまった。

无法拒绝,只好把工作承接下来。

3、誘うさそう 

①约;劝诱;邀请。

例1:昨夜は音楽会に誘われた。

昨晚被越去听音乐会。

例2:友達を誘ってスキーに行く。

约朋友去滑雪。

②引起;引诱;诱惑。

例1:眠気を誘う。

引人发困。

例2:快い天気に誘われて郊外へ行った。

被爽朗的天气吸引去了郊外。

4、程遠いほどとおい

相当远的;不近的。

例1:現実には程遠い。

脱离现实。

例2:駅はここから程遠い。

车站离这里相当远。

语法

~みたい

名詞+みたい

動詞普通形+みたい

イ形容詞+みたい

ナ形容詞+みたい

①就像...一样;宛如...;...似的

②像...那样;按照...样

③好像...;就像...

①比喻;②示例,列举;③推测

①彼は太陽みたいな人だ。

他是个像太阳一般的人。

②数日前から風邪みたいな症状が続いている。

几天前开始像感冒一样的症状持续着。

③あの家には誰も住んでいないみたいだ。

那个房子好像没有住人。

④福引ふくびきで日本旅行が当たるなんてまるで夢みたいだ。

抽奖抽到了日本旅行,简直就像做梦一样。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 日剧原声独活女子的推荐独活很精彩